Following a well-received ad during the NCAA Final Four in early April, Google aired “A CODA Story” at the 93rd Academy Awards to highlight yet another way COVID-19 has affected family and connectivity.

Google airs 'A CODA Story'


Tony, a Googler, begins by defining the word "child of deaf adult" (CODA):

I've always had one foot in the world of the deaf and the other in the world of the hearing. I did a lot of translating for my family. It brought us closer together. Communication is more critical than ever now that we haven't seen each other in person in over a year.

Many people have been using video chatting in the last year, and this Oscars commercial highlights two existing Google features. Google Meet has long been able to subtitle and show what is said during a call under the stream. The functionality supports English, Spanish, French, German, and Portuguese as of last year. The following video, which shows the newly revamped Google Meet web UI with more compact and extensive controls, illustrates the app's wide utility:

And, since we spent all of our family time on Google Meet last year, captioning made it easier for us to interact — particularly while our hands were busy with Owen.

Live Caption on Android and Chrome, on the other hand, does the same thing with every video or audio played on your computer. Although captions are popular in movies and television shows, they are uncommon in real-time or home-produced material.

The “Search on” tagline that Google uses for high-profile advertising at the Oscars and sporting events concludes A CODA Tale. For this evening's broadcast, the corporation paid for closed captioning and audio interpretation.



Post a Comment

Previous Post Next Post